Cartel "Animals Are Clowns

 


Realicé un "ajuste" con la pragmática de la comunicación emotiva, al cartel del changuito que subió Jorge como ejemplo. A ver cómo observan el cambio en el enunciado lingüístico.

El cartel "original" tiene una "sustitución léxica" redactada en negativo, "animals are not clowns", y en la tabla que vimos en la sesión, la sustitución léxica se refiera a una evaluación negativa en sí misma, y no es necesario redactarla en negativo, por ello, sólo quite el negativo "not" de la frase. Al quedar así, la imagen del changuito triste y las rejas, reafirman la intención principal (que no son payasos los changuitos), pero con una frase redactada en positivo (los changuitos son payasos), lo cual genera un sarcasmo cruel.

Comentarios